Қазақстан
Республикасының Үкiметi мен Ресей Федерациясының Yкiметi арасында
Қазақстан-ресей мемлекеттiк шекарасында бiрлескен өткiзу пункттерiн салу туралы
келiсiм жасасу туралы
Қазақстан Республикасы
Үкіметінің 2005 жылғы 1 маусымдағы N 543 Қаулысы
Қазақстан Республикасының Үкiметi ҚАУЛЫ
ЕТЕДI: Қазақстан
Республикасының
Қазақстан
Республикасының Үкiметi мен Ресей
Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей
Федерациясының Үкіметі,
1. Тараптар қазақстан-ресей мемлекеттік шекарасында бiрлескен өткiзу пункттерiн
салу жөнiндегi iс-қимылдарды үйлестіру мақсатында ынтымақтастықты жүзеге
асырады. Бiрлескен өткiзу пункттерi орналасатын жерлер жергiлiктi жер рельефiнiң
физикалық-географиялық жағдайына, инфрақұрылым мен жол желiлерiнiң дамуына қарай
Тараптар мемлекеттерiнiң уәкілеттi органдарының консультациялары жолымен
айқындалады.
1. Жобалық келiсiмдер мынадай бағыттар бойынша Тараптардың қолдауын көздеуi
мүмкiн:
Осы Келiсiмнiң ережелерiне сәйкес Тараптар:
Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына сәйкес
Тараптар:
Осы Келiсiм сондай-ақ, Тараптар арасындағы осы Келiсiм күшiне енген күнiнен
бастап iске асыру сатысындағы техникалық ынтымақтастық жобаларына қатысты да
қолданылады.
Егер әрбiр нақты жағдайда өзгеше тәртiп келiсiлмеген жағдайда, Тараптар осы
Келiсiмдi орындау барысында туындайтын шығыстарды Тараптар мемлекеттерiнiң
заңнамасында көзделген қаражат шегiнде дербес
көтереді.
1. Осы Келiсiмге 1-қосымшада көрсетiлген бiрлескен өткiзу пункттерiн салуды
Қазақстан Республикасының аумағында Қазақстан Тарабы жүзеге
асырады.
1. Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiру мен қолдануға қатысты Тараптар арасындағы
барлық даулар мен келiспеушіліктер өзара консультациялар мен келiссөздер жолымен
шешiледi.
1. Осы Келiсiм Тараптардың оның күшiне енуi үшін қажеттi мемлекетiшiлiк
рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күнiнен бастап
күшiне енедi.
200_ жылғы "___" __________ __________ қаласында әрқайсысы қазақ, орыс
тілдерiндегі екi түпнұсқалық данада жасалды, әрi екi мәтiннің күшi
бiрдей. Қазақстан
Республикасының
Ресей
Федерациясының
Қазақстан-ресей
мемлекеттiк шекарасында құрылысын р/с Өткiзу
пунктi- Шекаралас өткiзу
пунктi Шека- Болжалды жобалық
өткiзу Жабдық- Жалпы Жүк Жолау- Жеңіл 2004-2006
жылдарға арналған кеден қызметiн дамыту бағдарламасының
шеңберiнде
1. Шарбақты Құлынды Ресей 485 80
25 380 2004
ж. 2. Ауыл Веселоярск Ресей 255 25 20 200 2004
ж. 3. Қарақоға Есiлкөл Ресей 395 30
15 350 2004
ж. 4. Обаған Звериного- Ресей 395 80
15 300 2004
ж. 5. Жайсаң Сагарчин Ресей 740 110
30 600 2005
ж. 6. Өрлітөбе Ольxoвкa Ресей 750 120
30 600 2005
ж. 7. Yбe Михайловка Ресей 400 70
10 320 2005
ж. 8. Қосақ Новокарасук Ресей 750 120
30 600 2006
ж. 9. Котяевка Қараөзек Ресей 340 80
10 250 2006
ж.
Ресей-қазақстан
мемлекеттiк шекарасында
құрылысын р/ Өткiзу пунктiнiң
атауы Шекаралас өткiзу
пунктi Шекаралас Болжалды жобалық
өткiзу мүмкiндігі, авт./тәулiк Абат- Жалпы Жүк Жо- Жеңіл “2007
-2010 жылдарға арналған Ресей Федерациясының Мемлекеттiк
шекарасы" Федералдық мақсатты
бағдарламаның шеңберінде 1. Маштаково Погодаево Қазақстан 1000 150 30 820 2008
ж. 2. Елек Ақсай Қазақстан 500 100 20 380 2007
ж. 3. Opcк Әлiмбет Қазақстан 1000 150 50 800 2007
ж. 4. Мариинский Желқуар Қазақстан 400 50 20 330 2007
ж. 5. Павловка Сұлу
Ағаш Қазақстан 500 100 20 380 2007
ж. 6. Горняк Жезкент Қазақстан 1000 150 50 800 2008
ж. 7. Озинки Тасқала Қазақстан 8. Одесское Бидайық Қазақстан 9. Казанское Қызылжар Қазақстан
1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан
Республикасының Үкiметi мен Ресей Федерациясының Үкiметi арасындағы
Қазақстан-ресей мемлекеттiк шекарасында бiрлескен өткiзу пункттерiн салу туралы
келiсiмнiң жобасы мақұлдансын.
2. Қазақстан
Республикасының Қаржы вице-министрi - Қазақстан Республикасының Қаржы
министрлiгi Кедендiк бақылау комитетiнiң төрағасы Бердiбек Машбекұлы Сапарбаевқа
қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып,
Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан Қазақстан Республикасының Үкiметi мен
Ресей Федерациясының Үкiметi арасында Қазақстан-ресей мемлекеттiк шекарасында
бiрлескен өткiзу пункттерiн салу туралы келiсiм жасасуға өкiлеттiк
берiлсiн.
3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен
бастап қолданысқа енгiзiледi.
Премьер-Министр
Федерациясының Үкiметi арасындағы
Қазақстан-ресей
мемлекеттік
шекарасында бiрлескен өткiзу
пункттерiн салу туралы
келiсiм
екi мемлекет
арасындағы достық байланыстарды негізге ала
отырып,
екi мемлекеттiң ынтымақтастығын одан
әрi дамыту мақсатында, техникалық әрiптестiк ынтымақтастығы жолымен қатынастарды
тереңдетуге тілек білдiре отырып,
төмендегiлер
туралы келiстi:
2. Осы Келiсiмнiң ережелерi
Тараптар мемлекеттерiнiң уәкiлеттi органдарының арасында техникалық
ынтымақтастықты жүзеге асырудың жалпы тәртiбiн
айқындайды.
Техникалық ынтымақтастықтың
жекелеген жобалары бойынша Тараптардың уәкiлеттi органдары қосымша келiсiмдер
(бұдан әрi - жобалық келiсiмдер) жасасуы мүмкiн. Жобалық келiсiмдерде, атап
айтқанда жобаның мақсатын, қатысушылардың мiндеттерi мен ұйымдастырушылық
мәртебесiн, сондай-ақ жобаны орындау кестесiн қамтитын жобаның бiрлескен
тұжырымдамасы жазылады.
3. Мыналар осы
Келiсiмдi iске асыру жөнiндегi уәкілеттi органдар болып
табылады:
Қазақстан Тарабынан - Қазақстан
Республикасы Қаржы министрлігі,
Ресей
Тарабынан - Ресей Федерациясы Федералдық кеден
қызметi.
- консультациялық,
ғылыми-зерттеу;
- жоспарларды, iзденiстер мен
сараптамаларды әзiрлеу.
2. Техникалық
ынтымақтастық:
- лауазымды тұлғаларды,
мамандарды және көмекшi персоналды (бұдан әрi - "iссапарға жiберiлген мамандар")
iссапарға жiберу;
- материалдар мен
жабдықтарды жеткiзу жолымен жүзеге асырылуы
мүмкін.
3. Іссапарға жiберiлген мамандар өз
қызметiн Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына және осы Келiсiмге сәйкес
жүзеге асырады.
-
Тараптар мемлекеттерiнiң аумағында бiрлескен өткiзу пункттерiн салуды
жүргiзетiн;
- келiсілген техникалық жобаларды
қаржыландыратын болады.
iссапарға жiберiлетiн мамандарды
жобаларды анықтау, жоспарлау және жүзеге асыру кезеңiнде олардың қызметін жүзеге
асыру үшiн қажеттi ақпаратпен қамтамасыз
етедi;
Тараптар мемлекеттерiнiң аумағында
жобаларды жүзеге асыру кезеңiнде iссапарға жiберiлетін мамандардың жұмысы үшiн
жағдай жасауға ықпал етедi.
2. Осы Келiсiмге 2-қосымшада
көрсетілген бiрлескен өткiзу пункттерiн салуды Ресей Федерациясының аумағында
Ресей Тарабы жүзеге асырады.
3. Көрсетілген
қосымшалар осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгі болып
табылады.
2. Тараптардың өзара келiсiмi
бойынша осы Келiсiмге осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiктерi болып табылатын және осы
Келiсiмнiң 9-бабының 1-тармағына сәйкес күшiне енетiн тиiстi хаттамалармен
ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi
мүмкiн.
2. Осы Келiсiм белгiленбеген
мерзiмге жасалады және Тараптардың бiрiнiң басқа Тараптың оның қолданылуын
тоқтату ниетi туралы тиiстi жазбаша хабарламасын алған күнiнен бастап алты ай
өткенге дейiн күшінде қалады.
Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде
келiспеушілiктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтiнге жүгiнетiн
болады.
Yкiметi
үшін Yкiметi
үшін
мен Ресей Федерациясының
Үкiметi
арасындағы
Қазақстан-ресей
мемлекеттiк шекарасында
бiрлескен
өткiзу пункттерiн салу
туралы
келiсiмнiң
жобасына
1-қосымша
салуды қажет
ететiн өткiзу пункттерiнiң
ТIЗБЕСI
N
нiң атауы
ралас
мем-
лекет
мүмкiндігі, авт./тәулiк
тауды
аяқтау-
дың
жоспар-
ланған
мерзiмi
шылар
ловское
мен Ресей Федерациясының
Үкiметi
арасындағы
Қазақстан-ресей
мемлекеттiк шекарасында
бiрлескен
өткiзу пункттерiн салу
туралы
келiсiмнiң
жобасына
2-қосымша
салуды қажет ететiн өткiзу
пункттерiнiң
ТIЗБЕСI
с
N
мемлекет
танды-
руды
аяқтау-
дың
жоспар-
ланған
мерзiмi
лау-
шы-
лар